Ru | Tj 
Студенты МГУ исполнили русские народные песни на таджикском и других восточных языках
Студенты МГУ исполнили русские народные песни на таджикском и других восточных языках
Фото из социальных сетей

Студенты МГУ исполнили русские народные песни на таджикском и других восточных языках

Опубликовано

Институт стран Азии и Африки МГУ реализовал культурно-просветительский проект, в ходе которого русские народные песни были переведены на восточные языки. 

Композиции исполнили студенты на концерте «Русские песни на восточный лад», приуроченном к 65-летнему юбилею факультета. А помог молодым артистам ансамбль «Россия» имени Людмилы Зыкиной под управлением Дмитрия Дмитриенко.

В подготовке программы приняли активное участие преподаватели и администрация, учащиеся и выпускники факультета. Известные композиции перевели на 22 языка, которые изучают студенты-востоковеды. В их числе был и таджикский, а также другие языки Центральной Азии.

Песня «Не для меня придет весна» прозвучала на персидском, «Самару-городок» исполнили на казахском, а знаменитую русскую «Катюшу» перевели на тайский язык. Ребята в национальных костюмах прекрасно смогли представить получившиеся композиции, продемонстрировав талантливое пение и высокий уровень артистизма.

С песней «Живет моя отрада», переведенной на таджикский язык, выступил студент третьего курса Артем Гусев. Артем изучает китайский язык и историю Китая, но его ничуть не смутила перспектива выступать на совсем незнакомом таджикском. Такая идея наоборот показалась юноше оригинальной.

«Когда я изъявил желание участвовать в концерте, мне предложили спеть песню «Конь» на монгольском. Но, получив текст и аудио, я понял, что не справлюсь, так как были проблемы с фонетикой. Я попросил дать что-нибудь полегче и мне предложили спеть на таджикском», - рассказал Артем.

Студент сразу согласился, и песня далась ему очень легко, он выучил текст всего за 15 минут. На первой же репетиции дирижер сказал молодому исполнителю, что у него прекрасно получается и он будет петь с оркестром на концерте.

lZej_8ZX8k8.jpg

«Вариант песни на таджикском очень красивый и переведена она, на мой взгляд, хорошо», - отметил исполнитель.

Для выступления Артем облачился в настоящий таджикский национальный костюм – тюбетейку и традиционный халат. Зрители приняли номер очень тепло.

Концерт состоялся 2 апреля в концертном зале Московского дома ветеранов войн и Вооруженных сил. Особыми гостями стали представители иностранных дипмиссий.

Как студенты МГУ связали свою жизнь с Таджикистаном


halva.tj

Автор

halva.tj

Самые интересные новости в telegram-канале Halva.tj

Больше интересного в группе Halva.tj на Facebook и на странице в Instagram

halva.tj

Автор

halva.tj

Возможности

Школьников из Таджикистана приглашают на инженерные соревнования проекта «Сила ума»

Возможности

Таджикистанцев приглашают на олимпиаду по математике RUDN MATH OLYMP

Интересно

Президенту Таджикистана исполнилось 72 года

Интересно

В Таджикистане при поддержке НИИРК состоялся круглый стол «Современная политическая мысль Таджикистана о России и российско-таджикистанских отношениях»

Другие новости